ErrorException Message: WP_Translation_Controller::load_file(): Argument #2 ($textdomain) must be of type string, null given, called in /home/fcic4281/japan-cultuur-shop.nl/wp-includes/l10n.php on line 838
https://www.japan-cultuur-shop.nl/wp-content/plugins/dmca-badge/libraries/sidecar/classes/ Japan Cultuur Shop - DE CULTUUR VAN KABEDON

De term “Kabedon” of “Kabe-don” betekent letterlijk “tegen een muur slaan”. Het is afgeleid van de combinatie van “Kabe” dat muur betekent en het woord “Don” dat gebruikt wordt om een hard geluid te beschrijven. In literaire werken betekent kabedon echter niet dat een voorwerp een muur raakt. Het is de handeling waarbij een vrouw tegen een muur leunt en een man zijn hand ruw neerlegt terwijl hij zijn geliefde een vurige verklaring aflegt door naar haar toe te leunen. Veel lezers en kijkers zijn vaak erg opgewonden als ze kabe don zien in hun favoriete shojo (of shoujo).

Kabedon is een zeer populaire manier om romantische liefde of verlangen uit te drukken. Het wordt uitgevoerd door een man die met zijn hand op een muur slaat en zo de vrouw immobiliseert. Dit is misschien waar het geschenk van pas komt. Vaak doet een man het uit jaloezie, woede of soms flirt. In zeldzame gevallen wordt de kabedon ook gebruikt om diepe woede en frustratie uit te drukken. Dit is wanneer een personage, ongeacht het geslacht, uit woede een muur raakt. De muur wordt dan zwaar en overdreven beschadigd als komische vergelding.

Niet alle Japanse jongeren lezen manga en niet alle jonge vrouwen denken dat hun ideale minnaar een mangapersonage is! Bekijk ons artikel!

OORSPRONG VAN KABEDON

De term kabedon dook voor het eerst op in 2008, toen acteur Ryōko Shintani het omschreef als een “mooie situatie”. Het werd populair in de shōjo manga L DK van auteur Ayu Watanabe; en in april 2014 werd de manga bewerkt tot een live-action film. Vervolgens begon de term bekend te worden bij het publiek en verscheen hij in meerdere shojo manga verhalen.

JAPANS FLIRTEN

Het is gebruikelijk dat Japanners worden “gematcht” (zoals op een datingsite) als ze de liefde van hun leven niet tegen een bepaalde leeftijd ontmoeten. Daarom is verleiding in Japan zeer formeel en serieus. Vaak begint het met een uitwisseling van nummers, e-mailadressen of zelfs visitekaartjes. Het komt zelden voor dat je een willekeurige buitenlander op een bepaalde plaats ontmoet, vaak is het een afspraakje geregeld door familieleden of vrienden.

Vaak is een vrouw terughoudend bij het daten of ontmoeten van een man. Het is in Japan zeer afkeurenswaardig om vrouwen te zien die iets te zelfverzekerd zijn. Er zijn ook gevallen waarin mannen het intimiderend vinden om vrouwen te zien die de leiding nemen bij een afspraakje. Het is ook interessant om op te merken dat een van de belangrijkste voordelen van verleiding is om te laten zien dat de man in staat is een gezin financieel te onderhouden als ze samen eindigen. Tijdens de gesprekken kunnen er een paar snippers zijn over zijn carrière of salaris, om zeker te zijn van zijn financiële draagkracht. In Japan wordt dit niet beschouwd als opscheppen, maar eerder als een gewone beleefdheid bij het daten.

Vergeet niet ons volgende artikel te lezen:  NENGAJO: ALLES OVER JAPANSE NIEUWJAARSWENSKAARTEN

Aangezien de meeste afspraakjes worden geregeld door vrienden en familie, moet één persoon meestal zijn gezicht redden. Beide partijen zijn meestal op hun best en in hun beste licht tijdens de eerste ontmoetingen. Dit zorgt voor een goede introductie en een vlotte eerste benadering.

Wat de fysieke intimiteit betreft, zijn er in Tokio plaatsen die Love Hotels worden genoemd en waar koppels vaak naartoe gaan. Sommige mensen gaan er gewoon heen om even weg te zijn van de drukte van de buitenwereld en een kleine bubbel te creëren alleen tussen twee mensen. Het is echter goed om te onthouden dat fysieke intimiteit laat in het spel komt en als schadelijk voor de relatie wordt beschouwd als het te vroeg gebeurt.

DE VERSCHILLENDE SEIZOENEN VAN DE LIEFDE IN JAPAN

Romantiek kan op bijna elk moment van het jaar gevoeld en gezien worden en is niet beperkt tot Valentijnsdag. Veel mensen vinden de regenseizoenen juni en juli erg romantisch vanwege de onbedoelde fysieke intimiteit van het delen van een paraplu met een liefhebbende partner. Het zomerseizoen van augustus en september is ook zeer bevorderlijk voor het vinden van de liefde, omdat dit de tijd van het jaar is waarin je in de velden kunt rondrennen, in bomen kunt klimmen, kunt gaan schommelen, enz. Dit zijn allemaal romantische ontmoetingen om een band op te bouwen.

Natuurlijk gaat er niets boven de romantische schoonheid van de herfst. De vreugdevolle maanden oktober en november brengen zeker warmte en aantrekkingskracht, omdat de schoonheid van de vallende bladeren een speciale tint geeft aan de relatie. De rode en oranje tinten van de esdoornbladeren in deze tijd zijn een van de meest verwachte romantische gebeurtenissen van het jaar. Een kleine wandeling onder de vallende bladeren, terwijl je lekker knus in het koude weer zit, is het beste.

Het winterseizoen is een tijd van schoonheid en puurheid. De vrolijkheid van de komende feestdagen zal zeker vreugde brengen in elke relatie. Er heerst altijd overal een feestelijke sfeer, in winkelcentra, restaurants, scholen, parken, enz. Elk jaar zijn er speciale winterverlichting en een winterfeest. Het is een unieke en originele manier om mensen te ontmoeten.

De lente en haar prachtige kleuren doen iedereen versteld staan. Met de warme lucht en de frisse wind: wie zou niet verliefd worden?

DE VERSCHILLENDE KABEDONS LEREN ONDERSCHEIDEN

KABEDON MET ARMEN

Vaak wordt kabedon met één hand uitgedrukt. Een harde klap op de muur om een meisje vast te pinnen zonder lichamelijk contact is een goede manier. Dit wordt vaak gezien als romantisch en erg brutaal. Sommige personages willen echter een stap verder gaan. Ze willen hun sterke verlangen naar het meisje uitdrukken en ervoor zorgen dat ze hun greep niet kunnen weerstaan. Hiervoor gebruiken ze twee handen om tegen de muur te slaan. Dit soort kabedon toont een sterkere passie en verlangen.

KABEDON MET BENEN (OF ASHIDON)

Meer een parodie, er zijn kabedon posities en houdingen die één been omhoog gebruiken met de handen op de muur. Dit wordt beschouwd als minder romantisch en meer komisch vanwege de onhandigheid van de positie. Het is eigenlijk een manier om de kabedon trend te parodiëren.

Vergeet niet ons volgende artikel te lezen:  HOE NAAR DE ONSEN TE GAAN MET EEN TATOEAGE

KABEDON MET HET HOOFD (ATAMADON)

Het laatste geschenk dat ik u wil voorstellen is de atamadon. Atama betekent hoofd en zoals je kunt zien….. is het waarschijnlijk de minst effectieve methode…. In feite moet je het waarschijnlijk helemaal vergeten.

ANDERE KABEDON POSITIES

Sommige kabedon woordspelingen en grappen omvatten andere extravagante posities. Er zijn kabedons die twee benen en twee armen gebruiken. Er zijn kabedon houdingen voor dieren en mensen. Er zijn ook illustraties en foto’s van twee knuffelende dieren. Al deze elementen zijn afwijkingen van de “romantische” kabedon en worden gebruikt als parodie op het gebaar.

KABEDON IN ANIME, SERIES EN DRAMA’S

Er zijn twee uitdrukkingen van kabedon in anime, manga of tv-series. De eerste is door de Shounen Kabe-don. Het gaat over een persoon die willekeurig tegen een muur slaat uit woede, frustratie of razernij. Het wordt vaak gebruikt om komedie of terreur in het verhaal te laten zien. Het gebeurt ongeacht het geslacht en wordt niet vaak als romantisch beschouwd.
De andere uitdrukking van kabedon is Shouji Kabe-don. Dit is de romantische kabedon waarbij een vrouw licht tegen een muur wordt geduwd door de woede, jaloezie of passie van een man. Het wordt in veel gevallen als romantisch beschouwd omdat een kabedon veel dingen met zich meebrengt.

WAAROM VINDEN MEISJES BEPAALDE GEBAREN ROMANTISCH?

In de meeste literaire werken, zoals anime, manga of televisieshows, is de uiting van kabedon door een man een zeker teken dat hij heel serieus wordt over zijn liefdesinteresse en relatie. Dit is meestal het moment waarop de man het meisje eindelijk vertelt over zijn ware gevoelens.

Vaker wel dan niet is de mannelijke hoofdpersoon altijd een stoere slechterik. Hij heeft meestal een grote aanhang en de meisjes verafgoden hem. Dan worden de meisjes altijd geportretteerd als eenvoudige, verlegen vrouwen die het leven van de slechterik voorgoed zouden veranderen. Dit is de formule van de Shoujo manga, en de kijkers weten al wat er zal gebeuren na een kabedon, d.w.z. geluk voor altijd (een liefdesverhaal).

De meeste meisjes vinden dit soort gebaren romantisch omdat er een gevoel van macht is van de jongen. Er zijn meisjes die zich graag laten verrassen door verantwoordelijke en volwassen mannen. En er zijn meisjes die de voorkeur geven aan mannen die iets dominanter zijn dan zijzelf, omdat ze dan leiderschap en verantwoordelijkheid kunnen tonen. Een man die een vrouw domineert zonder geweld te gebruiken en zonder fysiek contact is een goede manier om een lichte dominantie vast te stellen met een vleugje fysiek respect.

Romantische gebaren hoeven niet altijd uitgebreid te zijn om liefde uit te drukken. Het kan zo simpel zijn als het af en toe strikken van haar schoenveters of het vasthouden van haar hand. Soms is gewoon een deur voor haar openhouden al een herenachtig gebaar.

  • Waarom geef je ze niet elke Valentijnsdag in februari een lekkere traktatie?
  • Waarom niet zorgen dat ze zich welkom voelen tijdens de koude maanden december en januari?
  • Het zou zelfs een goed idee zijn om een meisje mee te nemen naar een kersenbloesemfestival in maart, april en mei.

Veel mensen zeggen dat romantische gebaren een teken zijn van een goede relatie. Het is een eenvoudige uiting van liefde en genegenheid voor een ander. Het zijn ook niet altijd de meisjes die zich moeten laten verrassen. Soms moeten mannen zich ook laten meeslepen. Ontbijt voor ze maken, soms voor ze rijden, ze ’s morgens wakker maken – dit zijn eenvoudige, alledaagse romantische gebaren die iedereen kunnen doen glimlachen.

Vergeet niet ons volgende artikel te lezen:  BEDEUTUNG VON MANEKI NEKO

HOE BESCHERM JE JEZELF TEGEN KABEDON?

Feit is dat Kabedon in het echte leven niet altijd romantisch is. Wat gebeurt er als een vreemde dit doet met een onoplettende vrouw? Het zou niet alleen beangstigend zijn, maar sommigen zouden het zelfs als een belediging of seksuele intimidatie beschouwen. Het goede is dat kabedon in het echte leven niet zo vaak voorkomt. Japanse mannen hebben veel respect voor hun vrouwen. Er zijn ook sociale gedragsregels die mannen ervan weerhouden dit te doen bij vrouwen met wie zij geen hechte relatie hebben.

Als het in het echte leven gebeurt en zeker ongewenst is, is het goed om te weten hoe je jezelf kunt beschermen. Het eerste wat je moet doen is met de persoon praten en hem of haar direct vertellen dat de actie ongewenst is. Het kan een goed idee zijn om dit te doen voordat u uw toevlucht neemt tot geweld. Als de persoon het verzoek om weg te gaan negeert, kan het een goed idee zijn om enkele zelfverdedigingstechnieken te leren. Leg bijvoorbeeld uw handpalm ter hoogte van uw kin met uw vingers naar de mond van de aanvaller gericht. Gebruik dan de onderkant van de handpalm om de persoon effectief weg te duwen. Dit is een van de makkelijkste manieren om jezelf te beschermen.

Voor mannen die van plan zijn een kabedon te doen bij een vrouw, is het een goed idee om twee keer na te denken of zij bereid is mee te doen. Het eerste wat je moet onthouden is dat je nooit een kabedon met een vrouw moet doen als je gevoelens niet wederzijds lijken te zijn. Als de vrouw geen romantische genegenheid lijkt te hebben, kan het verstandig zijn het idee te negeren.

DE HUIDIGE OPVATTINGEN VAN JONGEREN OVER DATING EN HUWELIJK

Uit een aantal studies blijkt dat de jongere generatie Japanners het huwelijk niet meer zo waardeert als hun voorgangers. Een aanzienlijk aantal mensen wil geen serieuze, toegewijde relatie zoals het huwelijk. Zij zijn niet geïnteresseerd in een relatie en dit kan verschillende redenen hebben.

Zo is een groot deel van de huidige jongere generatie meer gericht op hun carrière dan op hun persoonlijke leven. Zij brengen hun dagen door met werken en het opbouwen van een goed carrièrepad en besteden te weinig tijd aan het vinden van iemand om mee te trouwen. Velen zien het huwelijk ook als een obstakel voor hun carrière. De mondigheid van vrouwen in de moderne Japanse samenleving heeft hen naar een hoger niveau op de financiële en professionele ladder gestuwd. Een getrouwde vrouw kan niet te veel tijd aan haar werk besteden en te weinig aan haar gezin. Er zijn gewoon enkele taboes die moeilijk te doorbreken zijn.

Een andere reden waarom een groot deel van de huidige jongere generatie niet wil trouwen, is dat zij zien hoe vaak hun ouders uit elkaar gaan en scheiden. Als ze denken dat hun toegewijde relatie alleen maar zal eindigen in een bittere scheiding, willen ze dat liever niet. Sommige kinderen hebben ongelukkige scheidingen meegemaakt en hebben gezien hoe dit hun leven tijdens het opgroeien heeft beïnvloed. Uit angst dat dit met hun eigen kinderen gebeurt, geven zij er de voorkeur aan helemaal geen gezin te stichten en dus ook geen liefde te ontmoeten.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

5% korting
Bijna!
Volgende keer!
Een gratis bento!
10% korting
Een gratis geluksbrenger!
Verloren!
Geen geluk vandaag!
5% korting
20% korting
10% korting
Misschien de volgende keer!
Maak kans op een prijs!!

Voer uw e-mailadres in en draai aan het wiel. Dit is je kans om geweldige kortingen te winnen!

 

Onze interne regels:

  • Twee spellen per gebruiker.
  • Valsspelers worden gediskwalificeerd.
Winkelwagen0
Er zitten geen items in de mand!
Verder winkelen